Эти маленькие дети! До чего ж много хлопот с ними. Кушать хочет каждые полчаса. Не успел оглянуться он уже мокрый, или хуже того по комнате подозрительный запашок пронесся. Сейчас проблем то поменьше, памперсы там разные придумали, а вот у нас, в наше время, были пеленки. Да, да… они самые, которые приходилось стирать после каждого перепеленания нашей драгоценной малышки.
- Постирай пожалуйста!- Просила меня измученная бессонными ночами жена.
И я, конечно же, старался помочь, стирал. Да, да, стирал, хоть и не мужское это занятие. Хотя сказать что сильно старался нельзя. Окачу кипятком чтобы раскисли, намылю слегка, прополоскаю и готово. Тогда жена мне и говорит:
- Плохо стираешь. Желтые пятнышки остаются. Нужно хорошо стирать, заливаешь кипятком, полощешь, намыливаешь, трешь, еще намыливаешь трешь, снова полощешь, и тогда только всё.
- Ну ладно, - отвечаю я.
И вот как-то встав с утра пораньше, не по своей воле, конечно же. Ребенок начал плакать или просто есть захотел, уж не помню. Смотрю в раковине грязная пеленка. Что она тут будет лежать, возьму да постираю, - решал я. Кипяточком залил. Прополоскал. Намылил. Потер. Прополоскал. Еще раз намылил. Еще прополоскал. Смотрю а желтые пятнышки не исчезли. Вздохнул, удивляясь устойчивости цвета детской неожиданности и опять намылил. Старательно тер, полоскал, еще мылил, еще тер, еще полоскал. А пятнышкам хоть бы что. Я уже и психовать начал на эти пятнышки желтые. Хоть бери и ацетоном их выводи. Скрепя сердцем опять намылил и все по четвертому или пятому кругу. Заморился, вспотел. Смотрю я на эту пленку, а она как была в желтых пятнышках так и осталось. Я ужу хотел, было руки бессильно опустить, и эту злосчастную пеленку выбросить куда подальше, а потом поднес ее поближе к свету, присмотрелся к этим пятнышкам и что вы думаете? Вовсе не пятнышки это оказались. Медведи желтенькие. Вся пеленка ими разрисована. А я старался. А я тер. Нервничал даже с досады. А пеленка моя давно чистая оказывается. Вот как оно бывает. И мой вам совет. Не покупайте пеленки, разрисованные желтыми медвежатами, чтобы вам не пришлось так долго напрасно стараться, забот ведь с детьми и кроме этого хватает.
Елисей Пронин,
Первомайск
Привет. Я Елисей Пронин. Люблю читать и писать. Люблю рыбалку и просто красивую природу. Верю и служу Богу открывшему мне истинный смысл жизни. Люблю говорить о том, о чем молчать нельзя - о великих делах Великого Бога. e-mail автора:EliseyX@rambler.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4150 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.