"Превозмогать себя
и возвращаться к должному в себе..."
(из книги "Лунь-юй")
Посвящается Той, кому посвящается...
* * *
Есть в памяти былой святое вдохновенье,
Оно дарит огнём вселенской доброты-
И, в таинстве её горящего мгновенья,
Мы черпаем любовь высокой чистоты.
Воткнуть бы в сердце нож вращательным движеньем,
И исторгая боль, испить её вино-
Да в горький этот миг, как в штопоре круженьем,
Сплести воздушность крыл, что лишь душе дано.
Под невесомость чувств, свободой наслаждаться-
Вне тщетности надежд и нелюбви оков,
Да к таинствам любви великой приближаться-
Средь звёздности планет и внеземных миров...
Вобрав земное зло в беззлобности безмерность-
Не манною небес, а чистых рос дождём
Вновь оживим сады [мечты, увядшей тленность],
И незабудок синь на счастье соберем...
Есть в памяти былой святое вдохновенье,
Оно дарит огнём вселенской доброты-
И, в таинстве её горящего мгновенья,
Мы черпаем любовь высокой чистоты.
11.06.2007г.
Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 5892 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.